- A kiállítás felkerült az Érdekel listádra! [bezár]
Folytasd a böngészést és a jelölgetés,
vagy a menü alatti panelre kattintva
küldd el a listát magadnak/ismerőseidnek.
Budapest, Magyar Kultúra Alapítvány székháza, 2011.03.18. - 2011.04.03.
A mandala szanszkrit szó, jelentése: kör. A mandala egyfajta Univerzum-ábrázolás, a világ buddhista képzetének alaprajza, tudattérkép.Több mint 10 éve foglalkozom buddhizmussal és mandalakészítéssel. A mandalák világa a szülőket szólítja meg, amíg a királylányok, sárkányok, vitéz királyfiak, boszorkányok, szultánok, táltos paripák a gyermekek társaságát keresik. Benedek Elek születésének 150. és halálának 80. évfordulója alkalmából a Scolar Kiadó különleges mesesorozattal, a világ legszebb meséit összegyűjtő Csudalámpa köteteivel (Arany, Ezüst, Kék, Piros Mesekönyv) tiszteleg a "mesemondók mesemondója" előtt. A kiadó megbízásából tervezhettem és illusztrálhattam Benedek Elek Arany és Ezüst Mesekönyvét.
A gyermeki fantázia határtalan, végtelen akár az Univerzum teljessége. A képzelet teremtő ereje által elkalandozhatunk olyan világokba, ahol a mesehősök járnak. Ilyen utazásra szeretném invitálni a Mesék és Mandalák kiállítás nézőit.
Egy érdeklődő kisgyermek képes igazán átélni a mesék tengermély rejtelmeit, szimbólumvilágát. A befogadásnak a kulcsa a nyitottság, fogékonyság olyan dolgokra, amelyek a "tudaton túli" világból származnak. Innen ered a mandala is.
A mandala szanszkrit szó, jelentése: kör. A mandala megjelenési formája szerint egy középpont köré szerkesztett geometrikus rendszer, szimbolikusan egy védő körökkel körülvett megszentelt terület, egyfajta Univerzum-ábrázolás, a világ buddhista képzetének alaprajza, tudattérkép. A tibeti hagyomány meditációs gyakorlatának meghatározó része.
Több mint 10 éve foglalkozom buddhizmussal és mandalakészítéssel. A mandala jelentése sokkal tágabb, mintsem a keleti tradíciók. A kör a teljességet, a tökéletességet szimbolizálja. A mandalák világa a szülőket szólítja meg, amíg a királylányok, sárkányok, vitéz királyfiak, boszorkányok, szultánok, táltos paripák a gyermekek társaságát keresik. Természetesen a két világ átjárható!
Benedek Elek születésének 150. és halálának 80. évfordulója alkalmából a Scolar Kiadó különleges mesesorozattal, a világ legszebb meséit összegyűjtő Csudalámpa köteteivel (Arany, Ezüst, Kék, Piros Mesekönyv) tiszteleg a "mesemondók mesemondója" előtt. "Van nekem egy csodalámpám, gyerekek, melynek tündéri fényességet árasztó világa mellett országot-világot bejárok, s úgy szedegetem össze a világ legszebb meséit. Világjáró nagy utamból, íme, itt egy könyvre való mese: olvassátok, gyönyörködjetek bennök..." (Benedek Elek)
Abban a megtisztelő feladatban volt részem, hogy a Scolar Kiadó megbízásából tervezhettem és illusztrálhattam Benedek Elek Arany és Ezüst Mesekönyvét. A sorozatterv kialakításakor fontos volt számomra, hogy a könyv már külső megjelenésével is sugallja, hogy itt egy tradícionális műről van szó, egy "klasszikusról".
Óriási örömet jelentett (és jelent elkészülte óta is) számomra ez a feladat. Szeretném ha ez a derű átsugározna minden kicsi és nagyobbacska gyermekre, aki kapcsolatba kerül a mesékkel. Hiszem, hogy a gyermekkorban szerzett élmények meghatározóak, ezért érzem fontosnak, hogy Benedek Elek meséi a virtuális futószalagon készült rajzfilmfigurák között is megtalálják az utat a gyerekekhez.
A Mesék és Mandalák kiállítás a Magyar Kultúra Alapítvány épületében óriási megtiszteltetés számomra, szívből remélem, hogy regeteg kisebb és nagyobb gyermekhez fog eljutni képzelet világának teremtő ereje, szeretete. (Kapala Györgyi)
Magyar Kultúra Alapítvány székháza
1014 Budapest, I. kerület, Szentháromság tér 6.
Akkor nyomj egy lájkot!